Главная > Байки разные > -А я свой уже надел...(байки) 4шт

-А я свой уже надел...(байки) 4шт


03 января 2007. Разместил: sav
Сегодня коллега притащил инструкцию к купленному за границей забавному китайскому устройству, явно продвигаемому производителями как революционное приспособление, призванное заменить мышь. Смысл - он не смог его установить на компьютер и попросил меня помочь разобраться. Само устройство - чушь редкостная, но вызвала ввиду своей необычности интерес всего офиса, и мы решили перевести инструкцию с корявого китайско-английского...
Захожу на Translate.Ru. Набираю кусок текста инструкции:
"Execute the installer by tray icon and insert ms windows binaries or another os with custom mouse driver support in current boot drive."
Жму "Перевести".
"Казните монтажника изображением подноса и вставьте наборы из двух предметов окон госпожи или другой рот с таможенной поддержкой водителя мыши в текущем двигателе ботинка."
Тишина.
Жалобный Голос коллеги сзади: "Ты сможешь это сделать?.."
Весь офис просто лёг.

*****


Направили к нему на массаж простаты мужичка. Массаж этот выполняется пальцем через задний проход, пардон. А поскольку Украина страна бедная, то лекарства и всеразличные прибамбасы лечебные как правило нужно иметь свои. Так как специальные перчатки для такого специфического массажа - дефицит, доктора используют два презерватива (для надежности). Вот и наш доктор попросил своего пациента приготовить к сеансу пару презервативов. Мужик спросил, обязательно ли это, на что доктор ответил утвердительно. Сильно стесняясь пришел наш пациент на сеанс. Врач велел ему располагаться на кушетке за ширмой, а сам стал мыть руки. Помыл, зашел к пациенту, спрашивает где презервативы. Тот ему протягивает один. Врач спрашивает, где второй, на что мужичок дико конфузясь отвечает:
-А я свой уже надел...

*****


Троллейбус, толпа народу, входит мать с дочерью. Дочка с тупым выражением лица, странной формы череп, череп не то, что странный, но непропорционально больших размеров, и голова замотана в большой такой красивый платок (2 на 2) так, что видно только лицо. Люди, конечно, обращают на это внимание и начинают искоса поглядывать. Первая мысль всех - девочка имбицильная (с отклонениями). Ну, один мужик решил ей уступить место. Он встает,
а ей мать и говорит:

- Садись, сволочь, гадина ты такая!!

Народ начинает возмущаться: "Что это вы, мол, с дочкой так строго?"

Тут мать и выдает:

- Да вот получила я зарплату, пошла себе платок купить, а эта сволочь в магазине влезла головой в люстру, а она не слазит, пришлось купить, лядь, все бабки за эту проклятую люстру выложила!!

*****


Писали как-то программное обеспечение для одной норвежской фирмы. Написали, отладили, поехали ставить. По - норвежски, естественно, никто "ни бе - ни ме", общались с закзчиком по - английски. Через несколько дней гостеприимные хозяева с подковыркой (язык - то сложный) интересуются: освоили ли русские программеры что - нибудь из норвежского языка. Наши честно отвечают, мол, да освоили одно слово.
- Какое же?
- Слово "работа"!
Тут норвежцы заохали.
- Вы, русские, оказывается - трудоголики! Мало того, что вкалываете по 10 часов, так еще и единственное освоенное слово - "работа".
Наши помялись, но решили проверить хозяев "на всхожесть" и открыли секрет. Дело в том, что слово "работа" по - норвежски пишется так же, как и по английски - job. Но звучит (специфика языка!) как ... Вы догадались, звучит как "ёб". И все эти дни ребята развлекались
фразами типа "Кончай ёб, поехали в гостиницу", "Мы ёбали три часа, а ты все запорол!" и т. д.
Естественно, для передачи ситуации использовали американский fuсk. Норвежцы оказались с юмором, поржали, а один глубокомысленно заметил, что совпадение - то не совсем случайное. В том смысле, что русский ёб (то есть английский fuсk) - это тоже работа. Ну, еще раз поржали и разошлись.
Однако, история получила неожиданное продолжение. Через несколько дней, сразу после начала рабочего дня, один из наших подошел на телефонный звонок - никого из норвежцев в тот момент в комнате не было. Так вот, снимает он трубу, говорит стандартное "Хэллоу" и слышит в ответ потрясающую фразу: "Хэллоу, Петтерсен поoёбан?"
Секунд десять ушло у нашего программера на то, чтобы понять, что "Петтерсен пооёбан?" - означает "Петтерсен-поо ёб ан?", то есть "Коллега Петтерсен уже на работе?". И еще секунд двадцать
- чтобы сдержать спазмы в горле и ответить (словарный запас уже подрос), что - да, конечно, Петтерсен поёбан и, наверное, уже может подойти к телефону.
Пришедший на зов коллега Петтерсен так и не понял, с какой стати русские с утра пораньше валяются, рыдая от смеха, на своих клавиатурах.
Вернуться назад