История, рассказанная моей близкой подругой Училась она в ПЕДе им. Крупской. Собралась как-то на хате большая компания согруппников. Пили крепко, многие еще и косячками баловались.
История произошла с нашей начальницей, когда она проезжала зимой через какую - то деревню по своим делам. Надо сказать, что ездит она на спортивного вида BMW и прикинута неплохо.
Дело было давно. В самом начале 90-х. Работал я молодым специалистом в одном известном институте, который сочинял НАШИ суперкомпьютеры. Денег много не платили и приходилось халтурить.
С постоянными фразеологическими сращениями, которыми мы занимаемся, происходит порой любопытная вещь: два выражения, первоначально означавшие совершенно разное, родившиеся по различным поводам и в разных условиях, впоследствии начинают значить одно и то же. Вы уже встречали примеры этого: сочетание слов «И на солнце есть пятна» родилось, вероятно, на Западе, среди средневековых учёных, а поговорка «И на старуху бывает проруха» возникла у нас на Руси, в гуще русского простонародья. А значат оба примерно одно: нет ничего, что было бы, как говорится, без сучка, без задоринки. Так вот и здесь.
КАНИТЕЛЬ «Канитель» - слово французское: оно означает тонкую нить, золотую или серебряную, употребляющуюся в золотошвейном деле для расшивания узоров. Изготовлять канитель было занятием кропотливым и трудным. «Тянуть канитель» получило переносное значение - зря терять время, растягивать работу, делать что-то нудное, затяжное. Но ведь примерно такой же смысл, если вы помните, имеют и слова «волынку тянуть», хотя волынка вовсе не золотая нить, а музыкальный инструмент. Два выражения, ничуть не похожие в своих буквальных смыслах, в переносном смысле приобрели почти одинаковое значение.
КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ Городским жителям нелегко догадаться, что могут значить два эти слова; деревенские разберутся легче. Идя в темноте (да и на свету) по глухим дорогам и тропкам, человек нет-нет да натыкается на выступающие из земли камни. О них легко споткнуться, а то и сильно разбить ногу. То же самое испытывали люди и на кремнистых путях Древней Иудеи. Неудивительно, что в одном из библейских текстов «камнем преткновения» для грешников именуется сам бог и его строгие законы. Удивительнее, что мы и теперь продолжаем называть так всякие препятствия, особенно те, на которые натыкаешься постоянно, всякий раз, как доходишь до них.
КАМНЯ НА КАМНЕ НЕ ОСТАВИТЬ Это означает: разрушить до основания. Выражение почерпнуто из преданий о Христе, который, по словам евангелия, однажды предсказал гибель Иерусалима, обведя рукой его пышные постройки и сказав: «Видишь сии великие здания? Всё это будет разрушено, так что не останется тут камня на камне». М. Е. Салтыков-Щедрин с присущим ему сарказмом писал в «Мелочах жизни»: «Ни одна метла не мела так чисто, как ревизующий сенатор. Камня на камне не оставалось; чины, начиная от губернатора до писца нижних инстанций, увольнялись и отдавались под суд массами».
К ШАПОЧНОМУ РАЗБОРУ (ПРИЙТИ) Зто значит: опоздать, явиться, когда всё уже кончилось. Поговорка возникла в те времена, когда на Руси люди, являясь в церковь в тёплой одежде и зная, что входить внутрь в шапке нельзя, складывали свои треухи и колпаки у самого входа. По окончании церковной службы выходя, все разбирали их. «К шапочному разбору» приходил только тот, кто явно не торопился в церковь. КОЛОМЕНСКАЯ ВЕРСТА "Коломенская верста" - так называют длинных и худощавых людей. История этого словосочетания уводит нас далёкое прошлое русского народа - в допетровские времена, когда в XVII веке, по распоряжению царя Алексея Михайловича, на «столбовой» дороге (то есть дороге с верстовыми столбами) между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском было заново произведено измерение расстояний и установлены «вёрсты» (то есть верстовые столбы) такой высоты, каких на Руси ещё не видывали. Должно быть, столбы эти произвели огромное впечатление, если на протяжении трёх веков мы пользуемся связанным с ними сочетанием слов.
ГАЗЕТНАЯ УТКА Лживое известие, напечатанное в газетах, называют «газетной уткой». Когда думаешь о причинах этого, невольно вспоминаешь знаменитый вопрос славного «мудреца» Козьмы Петровича Пруткова: «Почему многие называют судьбу индейкою, а не какою-либо другою, более на судьбу похожею птицей?» В поисках ответа пришлось немало перерыть книг, полистать пожелтевшие от времени журналы и газеты. Каков результат? «Доннэ дэ канар» - «пустить утку», или просто «канар» называют французы всякое неправдоподобное известие. Но почему? Как давно и по какому поводу появились эти слова? Неясно. Тем не менее языковеды склонны считать, что именно французы являются авторами этой «утки», которая затем, облетев полсвета, прижилась и в русском языке.
Однако у сторонников такого мнения имеются серьезные оппоненты - немцы. И к доводам их нельзя не прислушаться. Вот что они говорят: «Выдумал» «утку» их соотечественник, видное духовное лицо Мартин Лютер (XV -XVI века). Он в одном из своих выступлений вместо слова «легенда» будто бы употр###л «люгенда» («люге» - «ложь»), намекая этим на ложь, к которой прибегают его противники. Позже это слово превратилось якобы в «люг энте» (что буквально означает «лживая утка»), а затем и просто в «утку» с уже известным нам образным значением.
В общем, имеется немало и других объяснений, но мы приведём ещё одно, как нам кажется, самое интересное, а возможно, и самое правдоподобное. В одной из газет более чем столетней давности рассказывалось, что известный бельгийский юморист Корнелиссен вздумал поиздеваться над легковерием публики и напечатал в журнале такую заметку: «Прожорливость уток известна, но она наиболее явствует из следующего случая. Один учёный купил 20 уток и тотчас приказал изрубить одну из них, с перьями и костями, в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом с третьей, четвёртой и так далее, пока осталась только одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг».
Журнал напечатал этот бред, другие перепечатали, и несколько дней все только и говорили, что о прожорливости уток. Только после того, как автор сам раскрыл секрет «научного опыта», стало ясно, что случилось. С этих пор всякая ложь в печати стала именоваться уткой. Удивительно? Ещё удивительней другое. Спустя много лет одна из американских газет снова напечатала всеми забытую выдумку Корнелиссена, и снова нашлись чудаки, которые поверили этой старой прожорливой газетной утке.
Такое чувство, что я что-то забыла… Пристегнуться? Пристегнулась. С ручного тормоза снять? Сняла… Ой, я же завестись забыла, так и поехала, растяпа. Хорошо, что под горку, может и не заметят, что я незаведенная еду. Вот я смешная, не вспомнила бы — так цел...
1) Линия на траве, которую нужно было пересечь - это уровень зону обстрела. 2) Линию в условленное время пересекли ВСЕ сотрудники. 3) По поводу тактики- замечено все очень верно. За несколькими НО: -маркеры пейнтбольные бывают разные. В данном случае снайпера работали из проф. маркеров для соревнований - там дальность выше. -по правилам ВСЕ в кого попали, Сразу поворачивают назад. И это создает серьезное препятствие для тех кто бежит, образуется каша и скорость бегущих сзади очень резко падает. -и главное - КТО играл. Уверен что читатели неоднократно сталкивались с мягко скажем своеобразным поведением охраны на тех или иных объектах. Это люди со своими тараканами и прошивкой. И для многих из них несмотря на службу в армии и план руководства гипотетическая цель год не работать а бабки получать была главной. 4) Уволили всего около 20 человек за отказ подчиняться судьям, о чем я и написал.
Так же нужно понимать, что эти люди до игры в массовых мероприятиях не участвовали и командной работе не обучены.
По поводу игры и тактики:
-во-первых, пейнтбольная граната против профессионального маркера - это как дубинка против огнемета. Смешно и предельно неэффективно. Посмотрите ютуб.
-во-вторых - открою секрет:)) ладно уж:)
ДЗОТЫ были оборудованы таким образом, что из стрелкового оружия попасть по ним не было практически никакой возможности.
Против этих 700 человек играли профи высшего разряда- там каждый сантиметр был десятки раз пристрелен.
Еду в электричке. Заходит мужик с огромной собакой (алабай). Все путем - на коротком поводке, намордник надет, пес явно воспитанный и послушный. Рядом со мной девочка лет пяти шепчется о чем-то с мамой. Потом малышка встает и подходит мужику. - А можно я вашу собачку конфетой угощу? - и протягивает ему конфету. Мужик отвечает: - Сейчас спрошу у него. Склоняется к уху собакена и вроде как что-то говорит ему. Пес внимательно слушает и смотрит на девочку. Потом дергает ухом. Мужик: - Нет, не будет есть. Сказал - слишком маленькая для него. Девочка кивает, возвращается обратно задумчивая. Слышу, через пару минут спрашивает у мамы: - Слишком маленькая кто? Я или конфета?
Играю с дочкой в мячик в игру "съедобное, несъедобное". Я: Яблоко! Д: Съедобное!!! Я: Крокодил! Д: Несъедобное... Я: Ты! (называю её имя) Д: Если для крокодила, то съедобное.
Ребенку 2 года. Вечно всё подбирает с пола. Заметила, что он ходит и что-то сосет за щекой, вроде пуговицы. Ловлю его: Коля, плюнь! Коля делает: тьфу! и на пол падает большая бусина... странная такая... хочу ее взять, а она ножки расправила и побежала... оказалось, огромный паук-крестовик. Но пауку, наверно, было страшнее...
Через семь часов схваток, когда сил уже не было терпеть, больно хоть глаз вырви, я психанула и, бросив врачам «мне надоело, я пошла», почесала к выходу. Акушерка, поймав за подол мешковатой сорочки: «от меня беременной еще никто не уходил!» силой запихнула на кресло.
Захожу в кабинет. Сидит врач с огромными глазами, долго смотрит на меня. Я начинаю волноваться. Первым делом, конечно, в голове возникает неадекватная мысль: «Может, что-то я забыла надеть?». Врач прерывает молчание: «Скажи мне, пожалуйста, а ты не пробовала ещё в длину прыгать или с шестом?» Стою, соображаю о чём она вообще? Врач продолжает: «Конечно, некоторые физические упражнения беременным нужны и полезны, но не бег же со скоростью 60 км/ч по снегу, в дублёнке и семимесячным животом за автобусом!!» Оказывается, она в нем ехала…
В книге Владимира Мединского "Миф о России - тюрьме народов" приводится выражение Уинстона Черчилля, который якобы говорил, что «СССР — не тюрьма народов. Это коммунальная квартира народов». В качестве источника сведений указывается книга Черчилля "Мировой кризис. Автобиография. Речи." — М. — 2003. Открываем книгу и не находим ничего про коммунальную квартиру. Кстати, Мединский с 21 мая 2012 года министр культуры Российской Федерации!